Từ “geisha”
trong tiếng Nhật viết bằng Hán tự là 芸者, có nghĩa là người làm nghệ thuật.
Không phải là
nói cho hoa mỹ lên đâu.
Họ là những người
làm nghệ thuật thật đấy. Có điều chữ “làm” ở đây mang ý nghĩa biểu diễn nhiều
hơn là sáng tạo. Nếu có sáng tạo thì hầu hết cũng là sáng tạo trong biểu diễn.
Họ phải học tập
để có hiểu biết về nghệ thuật. Và phải khổ luyện để biến bản thân mình thành
phương tiện thể hiện cái đẹp, để truyền tải cái đẹp đến với người thưởng thức.
Họ đúng là
phương tiện để cho khách mua vui, nhưng là mua vui ở phương diện tinh thần. Tình
yêu nam nữ hay quan hệ thân xác đều ở ngoài phạm vi nghề nghiệp của họ. Có
nghĩa là nếu yêu hoặc hiến thân cho khách, họ luôn biết rằng mình làm điều đó với
tư cách một cá nhân phái nữ, chứ không phải là một geisha.
Nhiều người nghĩ
geisha là gái điếm trá hình.
Nhưng mà thực tế
không phải vậy.
Trong tiếng Nhật
có nhiều từ để chỉ gái điếm như 遊女、娼婦、売春婦. Các từ này có thể dùng để giải thích cho nhau, nhưng
không có định nghĩa của từ nào nhắc đến geisha cả. Cùng nghĩa hay gần nghĩa với
geisha lại có các từ khác như 芸妓 hoặc 娼妓.
Nhưng đó mới chỉ
là vấn đề ngôn ngữ.
Còn ý thức và
văn hóa thì sao?
Có minh bạch mà
cũng có nhập nhằng.
Minh bạch là
chuyện về quy tắc, quy định trong nghề nghiệp. Geisha tập sự cũng biết rõ những
quy định trong công việc mình làm.
Nhập nhằng là ở
chỗ con người cá nhân. Khách hàng đôi khi vẫn nghĩ rằng đã thuê được geisha thì
có thể ép nàng phục vụ theo cách mình mong muốn. Đôi khi nhìn thấy ở geisha một
người bạn, một tri âm tri kỷ, một người tình, và nhất thời quên đi thân phận của
nàng gắn với những quy định nghề nghiệp. Mà về phía geisha cũng thế, tuy tình cảm
xuất phát từ hai phía không phải bao giờ cũng đồng điệu với nhau.
Geisha là kiểu
người sống giữa sự minh bạch và nhập nhằng như vậy.
Nếu tài hoa thật
sự và có sức thu hút người khác phái, mà bản thân cũng là người mơ mộng, thì nàng
phải giữ cân bằng như người làm xiếc đi trên một sợi dây.
Điều quan trọng
là thật sự có tồn tại một trạng thái cân bằng mỏng manh như thế, trong văn hóa
Nhật Bản và trong tâm thức của geisha.
Geisha có thể trải
qua rất nhiều trạng thái phức tạp trong tình cảm, nhưng nàng vẫn luôn biết rất
rõ về bản chất nghề nghiệp của mình. Nàng có sự an nhiên và cả lòng tự hào về
nghề nghiệp ấy. Dù người khách nhìn nàng như thế nào, nàng vẫn là sứ giả của
cái đẹp. Chỉ với tư cách ấy thì nàng mới là một geisha và khách mới là khách của
nàng.
Ghi nhận của xã
hội Nhật Bản về geisha cũng vậy. Mọi người đều biết là geisha có vị trí riêng,
không phải là những người “buôn hương bán phấn”. Họ biết khách hàng không “thưởng
thức” geisha mà thông qua geisha để thưởng thức cái đẹp. Cho nên, dù biết rằng công
việc của geisha “nhạy cảm”, vì các nàng luôn có mặt để phục vụ cho những cuộc
vui, rằng geisha sẽ hoàn toàn khác với một thiếu nữ, một người vợ bình thường,
nhưng họ không cho rằng như thế là sa đọa.
Người Nhật rất cực
đoan mà cũng rất nửa vời là thế.
Có phải vì ở một
xã hội mà mọi thứ đều có thể tìm được chỗ của mình, thì cái gì “lưng
chừng” là thực sự có lý do của nó, và vì vậy mà nó đáng tin? Người ta không “lưng
chừng” vì lấy cái này biện minh cho cái khác, lấy cái này để che đỡ cái kia. Lưng
chừng là bởi vì ở đời có những chỗ chơi vơi như thế. Mà không có chơi vơi thì
cũng chẳng biết thế nào là vững chãi. Như không có dòng sông thì không có đôi bờ.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét